¿Qué pasó con las mujeres de la generación Beat? | Digitall Post : Digitall Post
Cultura cultura literatura mujeres

¿Qué pasó con las mujeres de la generación Beat?

¿Qué pasó con las mujeres de la generación Beat?

¿Quiénes fueron Lenore Kandel, Diane Di Prima y Elise Cowen? ¿Por qué la historia de la literatura se empeñó en olvidarlas?

A un lado (que no detrás) de Allen Ginsberg, Jack Kerouac, William Burroughs, Timothy Leary y Phillip Lamantia, hubo un grupo de mujeres tan brillantes como ellos, que, sin embargo, permanecen desconocidas, excepto quizá para un puñado de estudiosos de las letras norteamericanas y de esa etapa en particular.

poltada-antologia mujeres beat



Afortunadamente, parece que Bartleby Editores quiere poner remedio a esta larga omisión: Beat Attitude: Antología de mujeres poetas de la generación beat, traducido, prologado y antologado por Annalisa Marí Pegrum, es un libro que recoge las voces de 10 de estas poetas de la generación beat: Leonor Kandel, Denise Levertov, Elise Cowen, Diane di Prima, Mary Norbert Körte, Hettie Jones, Joanne Kyger, Ruth Weiss, Janine Pommy Vega y Anne Waldman.

En lo que este volumen se puede conseguir en México, les dejamos con una breve semblanza y una muestra de la poesía de tres de ellas.

Kandel1
Lenore Kandel. Foto: northatlanticbooks.com

Lenore Kandel (Nueva York, 1932-San Francisco, 2009)

Quienes sitúan el nacimiento de la generación beat el 14 de enero de 1967 con el Human Be-In Festival que se llevó a cabo en el Golden Gate Park de San Francisco, afirman que además de Allen Ginsberg, Timothy Leary y Michael McClure, ahí estaba Lenore Kandel. En ese momento tenía 35 años de edad.



Autora de los poemarios Word Alchemy (1967) y The Love Book (1966), en 1970 tuvo un accidente de moto junto con su esposo Billy Fritsch, poeta y miembro de los Ángeles del Infierno. Quedó paralizada y nunca volvió a publicar. Murió de cáncer de pulmón.

POEMA DE AMOR AL DIOS
no hay varias formas del amor / hermoso / pero te amo de todas las formas posibles te amo / amo tu verga en mis manos agitándose como un ave entre mis dedos mientras te hinchas y creces dentro de mi mano entreabriendo mis dedos con tu rígida solidez

eres hermoso / eres hermoso eres cien veces hermoso te lo golpeo con mis amorosas manos con mis largos dedos las uñas pintadas de rosa te acaricio te adoro con la yema de mis dedos… con la palma de mi mano… tu verga asciende y palpita dentro de mis manos / una revelación / como Afrodita sabía hubo un tiempo en que los dioses albergaban mayor pureza / puedo recordar noches junto a la madreselva nuestros jugos más dulces que la miel / éramos el templo y el dios al mismo tiempo /

estoy desnuda contra ti y en ti poso mi boca lentamente ardo por besarte mi lengua celebra una oración en ti eres hermoso tu cuerpo se adelanta hacia mí carne contra carne piel deslizándose por dorada piel tan mía como tuya mi boca mi lengua mis manos mi vientre y mis piernas contra tu boca tu amor deslizándose… deslizándose nuestros cuerpos avanzan y se encuentran insoportablemente

tu rostro cuando estás sobre mí es el rostro de todos los dioses y hermosos demonios son tus ojos amor tocando amor el templo y el dios son uno mismo

elise cowen
Elise Cowen. Foto: herederosdelcaos.wordpress.com

Elise Cowen (Nueva York, 1933-Nueva York, 1962)

Sobre ella, escribe Megan Keeling, en The Toast:

“Esta es Elise Nada Cowen. Hoy en día es más famosa por ser el “experimento heterosexual” de Allen Ginsberg y quien mecanografió su poema “Kaddish.” Los estudiosos de la generación Beat la colocan como la nota a pie de página en la leyenda de Gingsber: una seguidora devota del poeta que vivió a su sombra intelectual. Otros la describieron como una mujer y poeta trágica porque sufrió de enfermedades mentales la mayor parte de su vida y se suicidó a los 27 años de edad”, arrojándose desde un séptimo piso de un edificio en Nueva York.

SENTADA

Sentada contigo en la cocina conversamos de todo y te amo bebiendo té. “Eso” es la palabra perfecta, regia y hermosa. ¡Oh, cuánto deseo, aquí mismo, tu cuerpo, con o sin poemas barbudos!

QUIÉN ME DARÁ…

¿Quién me dará la nalgada cuando vuelva a nacer?

¿Quién cerrará mis ojos cuando a la hora de mi muerte me vea?

Diane Di Prima
Diane Di Prima. Foto: latribudefrida.com

Diane di Prima (Nueva York, 1934)

Uno de sus libros más conocidos es Memorias de una beatnik, de 1969, en el que describe sus experiencias poéticas, psicodélicas y eróticas con los hombres de esa generación, en especial con Kerouac y Ginsberg.

Sin embargo, a sus 81 años de edad, tiene más de 40 títulos publicados, entre los que destacan los poemas This Kind of Bird Flies Backward (1958), Loba (1978, y la versión expandida en 1998) y Pieces of a Song: Selected Poems(2001). También publicó la colección de relatos Dinners and Nightmares (1960), y el libro de memorias Recollections of My Life as a Woman: The New York Years (2001).

TU LENGUA

Tu lengua es una exploradora que rompe las prisiones de mi cabeza. (Traducción de José Vicente Anaya)

SI ME VENGO

Si me vengo a vivir contigo, ¿me prometerías un pedazo de carne los domingos, una hojita de azucena para olerla en la almohada, un queso en el refrigerador, un beso de lengua entre las pesadillas? Si no es así, no me vengo contigo. (Traducción de José Vicente Anaya)

aegm.
lalibretadeirmagallo.com